יעל מבקרת בקולנוע
מערכת הפורומים של האתר
 
 שאלות נפוצותשאלות נפוצות   חיפושחיפוש   רשימת חבריםרשימת חברים   קבוצות משתמשיםקבוצות משתמשים   הרשמההרשמה 
 פרופילפרופיל   התחבר/י כדי לבדוק הודעות פרטיותהתחבר/י כדי לבדוק הודעות פרטיות   התחבר/יהתחבר/י 
אינדקס הפורומים של יעל מבקרת בקולנוע

Snow In September!

 
   נושא זה נעול ואתה לא יכול לערוך הודעות או להגיב    אינדקס הפורומים של יעל מבקרת בקולנוע -> מה שמסביב
צפה בנושא הקודם :: צפה בנושא הבא  
מחבר/ת הודעה
יעל
מבקרת בקולנוע
מבקרת בקולנוע


בפורום מ: 5/06/02
הודעות: 1581
מיקום: חיפה

הודעהפורסם: 9:02 25/09/02    נושא ההודעה: הגב עם ציטוט


Hi, It is snowing here, and quite early in the year as local people say. It is beautiful, but i hope to see more sun before the real winter starts.

In the last weeks I have not seen any movie, only little bits of movies I already saw: half an hour of Ghost dog on DVD (great movie) and a few minutes of Magnolia in german.

The guy who watched Magnolia actually prefered to see Tom Cruise talking german, instead of reading subtitles... (and he speaks good english) I just can not understand this! Wouldn't Magnolia look like a comedy if the actors spoke hebrew?! I know it is a matter of habbits, and once you are used to something it does not seem strange, but I really hate it.
What do you think?

Sukot Sameach
Yael
צפה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית בקר באתר המפרסם
מארק
חבר/ת פורום ותיק/ה
חבר/ת פורום ותיק/ה


בפורום מ: 23/08/02
הודעות: 173
מיקום: ק.ביאליק

הודעהפורסם: 11:20 25/09/02    נושא ההודעה: הגב עם ציטוט

למען האמת, אני הייתי מעדיף להיות בכפר מושלג מאשר בישראל עם 40 המעלות בצל הללו...

לגבי הדבר האחר, אני מאמין שסרטים באמת נשמעים מוזר כשלא שומעים אותם באנגלית. פעם ראיתי איזשהו סרט בגרמנית (לא זוכר איזה. 'אומנות המלחמה', או 'המומיה', אני חושב) וזה נשמע לי כל כך טיפשי אחרי שראיתי אותו באנגלית...
אבל, באמת אני מניח שזה עניין של הרגל, ואני לא מבין איך אפשר להינות מסרט שמדברים בו עברית (ישראלי?).
לראות את מאטריקס, למשל, כאשר כל הדמויות מדובבות לעברית, יכול להיות נורא מגוחך לטעמי.
צפה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית מספר ICQ
אורן
עורך ובונה האתר
עורך ובונה האתר


בפורום מ: 5/06/02
הודעות: 2952

הודעהפורסם: 17:14 27/09/02    נושא ההודעה: הגב עם ציטוט

כמו שקודמי אמרו, גם אני חושב שזה עיניין של הרגל. אם התרגלנו למשהו (ולא משנה למה) הוא יהיה לנו טבעי ואז מעבר למשהו אחר יראה לנו מאוד לא טבעי. השאלה עכשיו היא, אם יכולנו לבחור, למה היה כדאי לנו להתרגל? אני חושב שעדיף תמיד לשמוע את המקור. רוב הסיכוים שבדיבוב יהיו דברים שילכו לאיבוד, מה גם שרק המקור הוא היצירה "האמיתית", ולבמאי הסרט אין השפעה על הדיבוב המקומי.
צפה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דואר אלקטרוני
המקודד
חדש/ה בפורום


בפורום מ: 8/08/02
הודעות: 2
מיקום: חיפה

הודעהפורסם: 12:01 28/09/02    נושא ההודעה: הגב עם ציטוט

ופעם היו סרטים אילמים , כלומר לא הייתה יצירה מקורית - המקור וההעתק ה-1001 היו אותנטיים באותה המידה ...

[ הודעה זו נערכה על-ידי: המקודד בתאריך 2002-09-28 13:53 ]
צפה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דואר אלקטרוני
הצג הודעות מלפני:   
   נושא זה נעול ואתה לא יכול לערוך הודעות או להגיב    אינדקס הפורומים של יעל מבקרת בקולנוע -> מה שמסביב כל הזמנים הם GMT +2 (שעון ישראל)
עמוד 1 מתוך 1

 
קפוץ אל:  
אתה יכול לפרסם נושאים חדשים בפורום זה
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה
אתה לא יכול לערוך את הודעותיך בפורום זה
אתה לא יכול למחוק את הודעותיך בפורום זה
אתה לא יכול להצביע בסקרים בפורום זה
בחזרה לדף הראשי


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
אל אינדקס הפורומים