פיטר פן
נכתב ע"י קרן בתאריך 14/4/2004

Peter Pan (Jeremy Sumpter), Wendy Darling (Rachel Hurd-Wood), John Darling (Harry Newell), Teddy and Michael Darling (Freddie Popplewell) survey Neverland from the clouds above in the live-action film adaptation of the beloved literary classic Peter Pan.
Left to right: George MacKay, Ripert Simonian, Theodore Chester, Harry Eden, and Patrick and Lachlan Gooch are the Lost Boys in Peter Pan
Jeremy Sumpter as Peter Pan
Ludivine Sagnier as Tinker Bell in the live-action film adaptation of the beloved literary classic, Peter Pan.
Captain Hook (Jason Isaacs) aboard the Jolly Roger, with Smee (Richard Briers, right) at his side.
Jason Isaacs as Captain Hook
In search of his shadow, Peter Pan (Jeremy Sumpter) and Tinker Bell (Ludivine Sagnier) arrive at the Darling nursery window.
Jeremy Sumpter as Peter Pan, the leader of the Lost Boys, in Peter Pan. The first fully realized version of J.M. Barrie's classic tale since the silent era.
Rachel Hurd-Wood as Wendy Darling
הלכתי לראות את "פיטר פן" עם שלושה מאחייני: רימון, יניב ואיתמר. את ליאן, בת הארבע, הוחלט לא לצרף ובדיעבד, ההחלטה היתה נבונה. באולם היתה המולה והסתובבות בלתי פוסקת של ילדים קטנים ומשועממים, שלא גילו כל עניין במתרחש על המסך. היות ועוצמת הקול של הסרט היתה חלשה, הרעש באולם הובלט ומסיבה זאת שמתי לב, יותר מהרגיל, למתרחש סביבי (ואולי תשומת הלב היתרה למתרחש באולם, מראה שגם אני לא שקעתי בסרט - על כך ארחיב בהמשך). לדוגמא, בשורה שלפנינו ישבה סבתא עם שתי נכדות בנות ארבע בערך, שרצו ללכת הביתה באמצע. הסבתא נזפה בהן ואמרה, שהן היו אלו שרצו ללכת לסרט, אז שיתמודדו ויחכו לסוף. בקיצור, זה שחופש ויש בקולנוע סרט ל"לילדים", בפירוש לא אומר שזה סרט שמתאים לכל הילדים.

עלילת הסרט מבוססת על סיפור פיטר פן הקלאסי: וונדי דרלינג גרה בלונדון עם אמה, אביה, שני אחיה הקטנים ועם הכלבה (המשמשת להם בתור מטפלת - "נני"). דודתה הקשוחה של וונדי רומזת, שכדאי שוונדי תתחתן בקרוב "הלא היא כבר כמעט בת 13!". כנראה בעקבות דבר זה, וונדי מתחילה לחלום ולדמיין ילד המגיע לחדרה ומרחף מעל מיטתה. לילה אחד הילד, פיטר פן, משכנע את וונדי ואת שני אחיה לצאת עמו להרפתקאה ב-never never land, הלא היא "ארץ לעולם לא". כשהם מגיעים ל"ארץ לעולם לא", ילדי משפחת דרלינג, טינקרבל הפייה, פיטר פן והילדים "האבודים" (החיים בארץ לעולם לא) עוברים הרפתקאות וחוויות שונות, כל זאת לצד האיום המתמיד מצד קפטן הוק, הרשע בסיפור, שמנסה לתפוס את פיטר פן.

איתמר איתמר (11):
"אני מכיר את הסיפור, אבל עדיין היה יפה לראות, כי הגרפיקה יפה. הסרט לא היה מותח כי ראיתי את הסרט (בגירסה אחרת ק.ס.), אבל למי שלא ראה בטח יהיה לו די מותח".
דמות אהובה: טינקרבל.

את אדון דרלינג (אבא של וונדי) ואת קפטן הוק משחק אותו השחקן - ג'ייסון איזקס. גם בהרבה מהגרסאות הקודמות של "פיטר פן" זה היה כך. בדקתי קצת על התופעה המעניינת הזאת בכדי לראות אם יש בה סמליות ומצאתי שההסבר הפשוט הוא, שזה רק עניין של מסורת. אבל לדעתי אפשר לנסות לייחס לכך משמעות. למשל, זה גרם לי לחשוב שאולי הפנטזיה היא כולה של האבא ולא של הבת. יש בסרט קטע אחד שקצת מחזק את זה ובו אמא של וונדי מספרת לה שאביה הוא בעצם אדם מאד אמיץ - הוא ויתר על חלומותיו, המוחבאים בארונות בבית, וכל לילה הוא נאבק בחלומות שרוצים לצאת החוצה ומאיימים על שגרת חייו. היא מוסיפה כי האב אמיץ וחזק מספיק כדי להדוף אותם. זה היה קטע יפה וחבל שלא היו בסרט יותר "עומקים" מהסוג הזה, במיוחד בסרט העוסק בנושא מורכב כמו התבגרות.

לפני שאפרט מה לדעתי לא טוב בסרט, אכתוב קצת על מה שכן אהבתי. המשחק של חלק מהדמויות - האבא וקפטן הוק שוחקו היטב (כאמור, ע"י אותו שחקן), גם וונדי (רייצ'ל הארד-ווד) ופיטר פן (ג'רמי סאמפטר) גולמו לא רע. הבניה של הסרט אל עבר ה-נשיקה של וונדי ופיטר שלבטח תתרחש בסוף, לא הלהיבה אותי אישית, אך אהבתי את החיזוק לצד הרומנטי ואני משערת שאם הייתי ילדה, זה היה מלהיב אותי. אמנם ראיתי את הגרסה המדובבת אבל בכל זאת אני מרשה לעצמי לכתוב ביקורת "כללית" על הסרט. נראה לי שההתנהגות הגרוטסקית והסטריאוטיפית של רוב הדמויות לא קשורה רק לדיבוב העברי, שהיה צעקני ולא טבעי. עם זאת, יתכן והגרסה האנגלית המקורית תתקבל כיותר מעודנת.

יניב יניב (8):
"היה בסדר, לא ידעתי שיהיו ילדים בקהל, חשבתי שיהיו מבוגרים בקולנוע, חשבתי שזה הולך להיות עם כתוביות בעברית ודובר אנגלית. היה מאד מעניין, קצת מצחיק ויפה מאד. היה טוב, היה מותח מאד, חששתי קצת לפיטר פן, ידעתי שלא ימות אבל חשבתי שמישהו מהאחים ימות". דמות אהובה: קפטן הוק.

בכלל, זה שהסרט מוקרן גם בגירסה מקורית וגם בגירסה מדובבת, לא מעיד אוטומטית, שהגרסה הלא מדובבת והסרט בכלל, מתאים למבוגרים. "פיטר פן", בעיני, הינו סרט לילדים ולא למבוגרים, לכן מוזר לי, שהסרט משווק גם למבוגרים ומוקרן בהצגות ערב. אני אומרת זאת, משום שהוא לא הצליח לעורר אצלי כמעט כל עניין. לדעתי אדם מבוגר לא יכול לקבל ממנו הרבה - אין בסרט כמעט מסרים עמוקים או תובנות, אין בו מספיק בדיחות שנונות (המוצמדות לרוב לסרטי ילדים ומיועדות להוריהם) והסיפור הוא פשוט, שטחי וצפוי. הסרט הוא יותר ילדותי מילדותי ואפילו אפקטים חדשניים שיכולים להוות פיצוי על התוכן לא היו בו...

לסיכום, אם אתם מתחת לגיל חמש או לחלופין מעל לגיל 14, אין לכם מה לחפש בסרט, לפחות לא בגרסה הזאת. אבל לפי האחיינים שלי, שעדיין לא נגועים בנגע הביקורתיות והם בעצמם מעין "פיטר פנים" קטנים, ההנאה די מובטחת.

רימון רימון (6):
"היה טוב, נחמד. קצת מצחיק וקצת מפחיד"
דמות אהובה: וונדי.

אפשר - רק אם אתם בגיל המתאים


אל הטריילר של הסרט
הדרוג של קרן
2 stars
הדרוג של הכוכבים שצפו בסרט
איתמר יניב רימון
4 3.5 4
דרוג משותף גולשים [945 מדרגים]

דרגו גם אתם את הסרט: 5 4 3 2 1
רשימת בתי הקולנוע
בהם הסרט מציג
Where is this movie palying ?


בחזרה לדף הראשי   הגיבו על הסרט בפורום


To Peter Pan Official WebSite
To Peter Pan Official WebSite